2011年12月26日星期一

-还以为能够习惯-

我还以为啊,我能够开始接受你,忘记他的
可是在我每次决定接受的时候
你又会做出一些事情让我失望,让我改变主意
给自己时间看你适不适合


你我之间,我真的不知道适合吗
有时候,我们的相处方式很奇怪我也会很不满
你说,那是你的相处方式
好,我尝试习惯


可是呢...唉
你真的好像以前的我咯,气到我不会讲
我终于能了解以前的他为什么会对那时候的我那么无奈了
在加上你本身的个性,有时候好是好
不好的时候我又很无奈,说不上是气
因为气了也没用,你也不会听


虽然说每个人都有缺点
但真的要这样去习惯你么。
不是我拿他和你比较,是我希望你能够做到像他一样好
你能不能从他身上学习呢?
你说每个人的方式不一样,但你的方式有时候我真的不了解也感受不到


今天,我痛了
我告诉你,我要休息
我晕睡着等你
结果你却去打游戏。

你知不知道,他,不管我怎样都好
只要我有一点不舒服一点痛,就算我和他身在网卡
他朋友一直要他打,他都宁愿陪我顾我不让我一个人
一句“不了,我的她不舒服我要陪他”
很难做到吗?

2011年12月5日星期一

-最後的疼愛是手放開-



安静结束也是另一种对待 ,当眼泪流下来伤已超载 
分开也是另一种明白 ,最后的疼爱是手放开 

感情的污点就留给时间慢慢漂白 ,把爱收进胸前 
不想用言语拉扯所以选择不责怪 
啃咽的声音仿佛诉说着相同悲哀 
你的依赖还在胸怀 ,我无法轻易推开,我无法随便走开 


我想你了,還是很想你
我會學著把你收進心裡,閉關著
偶爾回憶的想念

雖然沒聯絡了,但還是掌握得到你的消息
沒辦法,我知道你回來找的朋友都是那幾個啊
很想你,想看看你過得好不好
不過突然意識到,沒必要了、
因為你沒有我當然是過得很好、

原本很想見你,但現在覺得
不用特意的去尋找你,我們的緣分不斷
一定還能在某個地方相見,不管時間過了多久、

我想,能讓我真正長大的原因,是你吧
承受著你離開的事實,體驗那種感受
那種你曾經受過的感受,傷痛


雖然在外面,聽到很多關於那個女孩的事情
不過我依然守著你那句話、
“不管我外表怎樣玩怎樣開心,我的心裡還是只會有你”
就算是假的也好,就算之後這句話不存在了
我依然想用那句話來安慰自己,哈哈

2011年11月27日星期日

the GazettE - Distress and Coma


http://www.youtube.com/watch?v=k_wtpGK0mew&feature=related


女主角在夢裡跳舞,男主角在旁呼喚著。類似這樣的歌詞
最後一句話「在應該結束的夢裡 綻放著永別」
我想意思是醒來跟男主角相會了

DISTRESS = 為男方愛上女方的「苦惱」,COMA為女方對此渾然不知,有如「昏迷」之中




Until your distress sleeps...Fill me up with your grief

Hello...dear my bride 何を見ているの
床に散った蝶も拾えぬその目で

直到你悲痛地入眠…讓我填滿你的憂傷

你好...我親愛的新娘 在看著什麼?
那雙眼也無法撿拾床上散落的蝴蝶



忘れたいのは白過ぎた苦痛
信じてると言い聞かす傷は消えない
想要遺忘的是過於蒼白的痛苦 
相信著和訴聽著但傷口無法痊癒


踊る踊る眠らせてと踊る 止まぬ涙
声を殺し弱く震える手に 唇を落とす
跳舞著跳舞著 入眠而跳舞著 淚水無法停止
抹殺聲音 在微微顫抖的手,落下唇印


Hello...dear my bride 足下を焼く
耳鳴りにもう近付く必要など
你好…我親愛的新娘 腳底在灼熱
耳鳴已經是必須的過程


無意識に吐いた息が肌を沿う 寡黙揺らす刃に笑みを・・・
忘れたいのは白過ぎた苦痛 信じてると言い聞かす傷は消えない
無意識間吐出的嘆息圍繞著肌膚 沉默搖動的刀刃將笑容…
想要遺忘的是過於蒼白的痛苦 相信著和訴聽著但傷口無法痊癒


痩せた夢に覚めぬ現実が映る 悲しみさえ
素顔だよと答えてくれるなら 傷付いてもいい
稀薄的夢裡映出喚不醒的現實 連悲傷一同
若能以真面目回答我的話 受傷也沒關係


忘れないで 痛みを知るアナタに惹かれた事
此処でおやすみ
不要忘記啊 了解痛楚的你所著迷的事物
在這裡晚安



踊る踊る眠れるまで踊る 止まぬ涙
何も無いと心を塞ぐ度 枯れそうだと
痩せた夢に「もう一度」を歌う 悲しみさえ
自分だよと答えてくれるなら 傷付いてもいい

終わる筈の夢に さよならが咲いてる

跳舞著跳舞著 入眠之前而跳舞 淚水無法停止
每次都什麼都沒有地封閉心靈 好像凋零了一般
在稀薄的夢裡歌唱著「再一次」 連悲傷一同
若能以自己回答我的話 受傷也沒關係

在應該結束的夢裡 綻放著永別

The Gazette - Leech



—LEECH是水蛭對吧?
ルキ:「沒錯,是靠著吸血寄生存活的。」
—歌詞中有憤怒的暴發的感覺
ルキ:「是真的有的,有些也不知道該怎麼說。」
—想一次發洩的
ルキ:「有些無法表達的就用英文了。不管拿到這塊CD的是誰會都像被水蛭吸上一樣無法分開。」

應該是在說靠著吸別人血(像是貪汙)活下去的人

並沒有公開說憤怒的對象是誰,不過我想就是在表達人民對貪汙政治家的那種感受吧 



 Nobody believes you.
沒有人相信你


Marbleの壁は高く泥に塗れていたよ
殴りつけられたような痛みが俺を離さねぇ
大量に零れたImperfection 完全に飲まれたExpression
I who sings black again. I who dyes black again.
何度も頭を潰すInsult

大理石的牆壁高高地塗上泥土了唷
好像被毆打般的痛楚無法離開我啊
大量凋落的瑕疵 完全被吞嚥的表現
我再次吟唱黑色 我再次染成黑色
多少次擊潰腦袋的侮辱


Let's send a gallows in the last scene which you hope for.
Don't hush up a mistake.
Take responsibility.
未だ見えねぇ行方知れずの物 纏わせたのは全て上辺だけ
売り飛ばされたのは思想の偽造 凝りもせずまた寄って来やがる

贈送給你在最終場面所期望的絞刑架
不要掩飾錯誤
承擔責任
還是看不見去向的未知物 被糾纏的全都只是表面
被賤賣的是偽造的思想 無法堅定而又依附過來



Can you hear the counting song of pain?
The president.
[I want to scatter your face.]
目に映る答えを描く
[I want to scatter your trick]
Can you hear the counting song of pain?
The president.
[I want to scatter your excuse.]
黒き日は今も褪せぬまま…
A prosecute. Your luck will run out someday.
Hatred to you is a proper act.
你能聽見計數痛苦的歌嗎?
總統
我想要分裂你的臉
映在眼前描繪出的答案
我想要分裂你的詭計
你能聽見計數痛苦的歌嗎?
總統
我想要分裂你的藉口
漆黑之日到現在還無法退色…
告發。你的好運總有一天將會耗盡。
贈恨你是一個正常的行為


流れた欠陷と無表情と無力
時が忘却に飢えても 忘れる事はしない
流逝的缺陷和面無表情和無能為力 
就算忘記時光而飢餓 也不會將那件事給遺忘

You are the same as a leech which sucks blood to live.

Let's send a gallows in the last scene which you hope for.
Don't hush up a mistake. Take responsibility.
未だ見えねぇ行方知れずの物 纏わせたのは全て上辺だけ
売り飛ばされたのは思想の偽造 凝りもせずまた寄って来やがる
你就像水蛭般靠吸別人的血生存

贈送給你在最終場面所期望的絞刑架
不要掩飾錯誤,承擔責任
還是看不見去向的未知物 被糾纏的全都只是表面
被賤賣的是偽造的思想 無法堅定而又依附過來



Can you hear the counting song of pain?
The president.
[I want to scatter your face.]
目に映る答えが消える
[I want to scatter your trick]
Can you hear the counting song of pain?
The president.
[I want to scatter your excuse.]
黒き日を葬る無意味さに
I felt humiliation
你能聽見計數痛苦的歌嗎?
總統
我想要分裂你的臉
映在眼前描繪出的答案
我想要分裂你的詭計
你能聽見計數痛苦的歌嗎?
總統
我想要分裂你的藉口
就連埋葬漆黑之日也毫無意義
我感到屈辱



美しき静寂が悲しげに揺れてる目を塞ぐ事さえ罪
A prosecute. Your luck will run out someday.
Can you hear the counting song of pain? The president.
You are the same as a leech which sucks blood to live.
 美麗的寂靜在悲傷地搖曳著 連閉上眼也是罪過
告發。你的好運總有一天將會耗盡。
你能聽見計數痛苦的歌嗎?總統
你就像水蛭般靠吸別人的血生存

The GazettE - Red

 
这首歌,算是你的心声吗?

http://www.youtube.com/watch?v=g2mmX2tZgOU&feature=related



あなたを深く知る程に
あなたがわからなくなる

到了非常瞭解你的程度
你卻變得很陌生





「赤い糸」など見えないくせに
信じてたのは戻れないから
雖然看不見「紅線」
但是相信的已無法回頭






抱きしめて 
嘘を知っていたのに溺れる心隠せない
唇に沈むあなたの熱に満たされてゆく 
戻れない 今更
緊緊抱著 
雖然早已知道的謊言 沉溺的心卻又無法掩藏
嘴唇沉沒於你的溫熱逐漸被滿溢著 
無法回頭了  事到如今


降り出した雨の中で
傘も差せずに震えてる
孤独を知るのが怖いから
あなた求めてた
在傾盆大雨之中
雨傘也因不能被照射而顫抖
因為了解孤獨而感到可怕
你仍在追尋著


「赤い糸」など見えないくせに
求め合うのは戻れないから
雖然看不見「紅線」
但是一同追尋的已無法回頭


抱きしめて 
嘘を知っていたのに溺れる心隠せない
唇に沈むあなたの熱に満たされてゆく 
戻れないの今更
緊緊抱著 
雖然早已知道的謊言 沉溺的心卻又無法掩藏
嘴唇沉沒於你的溫熱逐漸被滿溢著 
事到如今也無法回頭


溜め息混じりの言葉に頷き返す
「掛け違う事でまた二人は笑い合えるさ」
I want to believe it
對嘆息混雜的言語點頭回應著
「就算想法分歧兩人也能一起笑著呢」
我想要相信


「赤い糸」など見えないくせに
信じてたのは戻れないから
雖然看不見「紅線」
但是相信的已無法回頭


全てに終わりがあるとするなら
二人はきっと永遠で…
確かなものなど無いと言うなら
二人の明日を誓えるよ
如果這一切都會結束的話
兩人一定永遠地…
如果沒有能夠確信的東西
對兩人的明日發誓吧


抱きしめて 
嘘を知っていたのに溺れる心隠せない
唇に沈むあなたの熱に満たされてゆく 
戻れない 今更
緊緊抱著 
雖然早已知道的謊言 沉溺的心卻又無法掩藏
嘴唇沉沒於你的溫熱逐漸被滿溢著 
無法回頭了  事到如今

2011年11月26日星期六

还是很想念他....

我以为自己放开了,但...
宁静的夜晚,再次呼唤心底深处的感觉以及回忆



喉咙那好似有个很辛苦的感觉,
哽咽的感觉,好辛苦





我依然好想你,依然忘不了你
我知道我们之间已经不可能
我已经给了你太多的伤害,
我们已经不可能从头来过,你也已经不可能会在要


你知道吗?
以前到现在,能影响我心情的人只有你
我的脾气很坏,你总是体谅我,适当的劝告我


我很讨厌被人说,最讨厌被人说我的不是
我太过自我,只要别人一说到我的一些不对
即使那些是我的缺点,别人只是要我改过
我听了也是会不爽,并且讨厌那个人,因为那人说到了我的禁忌
我总是认为自己是对的,别人没资格说我,说了我也不会听进去
但是你,只有你,以前到现在还是只有你
你说了,就算我不开心,就算我那种不爽的脸
其实我还是有听进去的,在心里好好的想你说的那些话


别人骂我,我会骂回,即使是我的错我也可以说到是那个人的错
但是你,你骂我,我会怕,我会听,因为怕失去你
只有你能对我凶,我不会怎样

只有你能骂我,我还不会怎样的那种




宇,你真的很好,
不会乱来乱搞,只关心自己老婆,事事都为彼此未来着想
不会经常无缘无故发脾气,为了老婆一句话可以放弃任何东西
病了有你照顾,委屈了有你靠,不开心有你哄,累了有你疼

我会一直记着你对我的好,你劝我的事,我们的回忆


我是个自私的人,我不想放开任何我身边能对我好的人
我能够残忍的对待他们,即使他们累了想离开我还是不让他们走
但是对你我做不到
我想放你走,不想再继续伤害你
最近真的好想你,好象再抱抱你
我知道能以什么方式去找你,但是我不要
我知道要是我再这样下去你我会很辛苦


以前到现在,我一直都很自责
毁了你那么多那么好的前途,从我们第2年开始
即使大家都在劝你放弃我,你依然守护
即使连你妈咪也劝你放弃你,你还是紧皱着眉的一个人熬下去
就为了我们的未来
我知道很多事情你还是不想让我知道

那半年,我自以为是的说的那些话,好可笑
从第2年开始,我就已经开始有一个想法
就是你没有我,你会更有前途更没有顾虑的过得更好
到现在我还是有这种想法


伟说,其实你有我你还是可以有很好的前途
只是要看我在你努力奋斗的时候,能不能好好的乖乖的在家等候你的归来
但是就是我,我太好玩太任性耐不住寂寞,所以.... 



现在我觉得我这种好玩程度真可笑
为了好玩,失去了最重要的人



那一天,你的眼神你的表情我不会忘记
那一天,你抱着我对我说的话我不会忘记
那一天,你因放下了而感到轻松的笑容我不会忘记
那一天,在我伤了你那么多回,你的眼里没有一丝仇恨,只有真正爱我的谅解...




你知道为什么我还不接受伟么? 
因为我心里还有你,还有你的时候
我真的不能完全接受另一个人... 

我还以为,我会自私的不放你走
我还以为,我会自私的不祝福你
但是,原来真正为那个人的时候,真的可以做到放他走和祝福他



这篇文里,我没写到我爱你,因为我没资格说爱你


那一天,你说

  • 我说了,我没有你的话我只会单身到老

  • 我不稀罕别人,
    也不需要别人



静静地看着你的动态,你是否已有更好的那个她? 
也许以前的我看了你的动态,我会带着恨意的想“哼,果然是白说的!”
但现在的我,只希望不管是谁都好,希望她能让你开心及好好对你..





如果是爱我,为什么在你做所有事之前没有考虑过我?
赫赫,因为我只爱自己.. 

你该有个更好的女生来爱你,好好对待你



写完这些,我的仔仔都湿了一大半,哈哈哈





你是否还看得到,我写的这些呢..?
其实真的好好再拥抱你,最后一次 <3

2011年11月24日星期四

The GazettE - THE SUICIDE CIRCUS

《THE SUICIDE CIRCUS》


Visionの腐敗
Vision no fu hai
幻想的腐敗

Here is a hell on earth
這裡是存在於世界上的地獄

I felt a chill
我感到心寒

The disappointment that increases
絕望正在膨脹

[TICK-TACK...]
[TICK-TACK...]

Nobody can rewind time
誰都無法讓時間倒流

Don't look away
不要移開視線

Suicide circus
自殺式的馬戲表演


Aged hatred and young cold-blooded mind
成熟的憎惡與未成熟的冷血靈魂

Reason of the chill
冷冽的理智

其処に蠢くPoverty
so ko ni u go me ku Poverty
在此處掙扎的虛弱

[TICK-TACK...]
[TICK-TACK...]

Nobody can rewind time
誰都無法讓時間倒流

飛び散ったMerciless scene
to bi chi tta Merciless scene
四處飛散的殘酷畫面


噎せ返るような生々しさに人は惹かれ
mu se ka e ru you na sei sei shi sa ni hi to wa hi ka re
如此令人窒息的生動吸引著人們

その触れた手に付着した恐怖もやがては薄れ
so no fu re ta te ni fu cha ku shi ta kyou fu mo ya ga te wa u su re
那隻觸碰的手所附帶著的恐懼不久後也變得薄弱

Metamorphosis
蛻變


All is paralyzed
被癱瘓的一切

Chain reaction
連鎖反應

Sympathizers with a similar pain
擁有相似痛苦的同情者們


救われぬ未来を抱え込み 踏み外したその弱さも
su ku wa re nu mi rai wo ka ka e ko mi fu mi ha zu shi ta so no yo wa sa mo
擁抱著拯救不了的未來 那陷落的脆弱也是

塞ぎ込み見失う自分を断ち 知って欲しかったその孤独も
fu sa gi ko mi mi u shi na u ji bun wo ta chi shi tte ho shi ka tta so no ko do ku mo
消除悲傷而迷失的自己 那渴望理解的孤獨也是

不意に目の前を塞いだ苦悩の日々に掛け違うその憂鬱も
fu i ni me no ma e wo fu sa i da ku nou no hi bi ni ka ke chi gau so no yuu u tsu mo
錯過了突然阻擋在眼前的苦惱的每一天而那憂鬱也是

愛情故の言葉に憎悪抱き 惜しみなく曝け出す狂気も
a i jou yu e no ko to ba ni zou o da ki o shi mi na ku sa ra ke da su kyou ki mo
厭惡的擁抱著那為了愛情的話語 毫無隱瞞暴露出的發狂也是


もう戻れない 絡まり過ぎて
mou mo do re nai ka ra ma ri su gi te
已經回不去了 緊緊的絞纏在一起

Even death becomes the prey
即使死亡將要逼近犧牲者


Heartless day
失去自我的日子

Bottom of the abyss
在深淵的底部

Suicide circus
自殺式的馬戲表演

Why is it repeated?
為何仍一再重演?

Suicide circus
自殺式的馬戲表演

Justice died
正當的死亡

Bottom of the abyss
在深淵的底部

Suicide circus
自殺式的馬戲表演

Why is it repeated?
為何仍一再重演?

Suicide circus
自殺式的馬戲表演

2011年11月22日星期二

面对一知不解的事情,我们必须将自己归零



想告诉所有与我接近年龄层的朋友:


不管今天我们到了什么层次,

面对一知不解的事情,我们必须将自己归零,
从新开始学习,并在最短的时间将之努力至我们该有的层次,
我们不能以学历论事:

为何大学生都会失业?
为什么那么多学院生,通常当老板的却什么生都不是?
学历姑且重要,心态却才是上上之道。

面对事情并不是逃避,并不是放弃,
今天你离开了这个门,你到了下一个门一样无法长久下去

2011年11月20日星期日

請別忘記 把「告別」當成謊言的每一天-



就算無窮無盡的悲傷將你奪走請告訴我 即便那樣你的心也不會隨之遠去
在背負著影子的身後不斷拋出問題的未來
不論是何種形狀 不想忘了 
要去相信不曾動搖的東西




轉移視線的習慣 以及曖昧的態度 還有無法以笑面對的謊言
如果你不在身邊 連現在都要滲透進去






就算無窮無盡的悲傷將你奪走
告訴我即便那樣你的心也不會隨之遠去
找不到話語來填補這個過於遙遠的距離






我已經知道 在消逝的季節裡 你已不再去追趕
與其說是想起來 不如說是無法忘記的每一天
即便缺少的比這些更多 我也能去接受
請別對著無法倒退的時間流淚




如果你對我說你的心不會忘卻……
對著開始漸漸失去的兩人的未來
你正在哭泣 無法觸碰這終於看見的真實面孔
就算無窮無盡的悲傷將你奪走


請別忘記 把「告別」當成謊言的每一天


獨自一人看見的天空 還有兩人交錯而過時看見的夢
就像那一天什麼都沒改變
在你心中 現在還有未来

-SHIVER-

ta to e… o wa ru ko to no na i ka na shi mi ga a na ta u ba tte mo
たとえ…終わる事の無い悲しみがあなた奪っても
就算無窮無盡的悲傷將你奪走


ha na re te yu ku ko ko ro na do ko ko ni wa na i to i tte

離れてゆく心など此処には無いと言って
請告訴我 即便那樣你的心也不會隨之遠去






ka ke yo tta se na ka ni to i ka ke ru a shi ta ga do n na ka ta chi de mo
駆け寄った背中に問いかける明日がどんな形でも
在背負著影子的身後不斷拋出問題的未來
yu ru ga na ka tta no wa mo u shi n ji ru ko to wo wa su re ta ku na ka tta ka ra
揺るがなかったのはもう信じる事を忘れたくなかったから
不論是何種形狀 不想忘了 要去相信不曾動搖的東西






me wo so ra su ku se mo a i ma i na ka i to u mo wa ra e nu u so mo
目を逸らす癖も曖昧な回答も笑えぬ嘘も
轉移視線的習慣 以及曖昧的態度 還有無法以笑面對的謊言
to na ri ni i na ke re ba i mi sa e ni ji n de yu ku
隣に居なければ意味さえ滲んでゆく
如果你不在身邊 連現在都要滲透進去




ta to e… o wa ru ko to no na i ka na shi mi ga a na ta u ba tte mo
たとえ…終わる事の無い悲しみがあなた奪っても
就算無窮無盡的悲傷將你奪走
ha na re te yu ku ko ko ro na do ko ko ni wa na i to i tte
離れてゆく心など此処には無いと言って
告訴我即便那樣你的心也不會隨之遠去
to o su gi ta ko no kyo ri wo u me ru ko to ba ga mi tsu ka ra na i
遠すぎたこの距離を埋める言葉が見つからない
找不到話語來填補這個過於遙遠的距離








su gi sa ru ki se tsu no na ka de o i tsu ke na ku na ru ko to mo shi tte ta yo
過ぎ去る季節の中で追いつけなくなる事も知ってたよ
我已經知道 在消逝的季節裡 你已不再去追趕
o mo i da su yo ri mo wa su re ra re na i hi bi to i e ta ka ra
思い出すよりも忘れられない日々と言えたから
與其說是想起來 不如說是無法忘記的每一天
mo u ko re i jo u ga na ku te mo u ke to me re ru
もうこれ以上が無くても受け止めれる
即便缺少的比這些更多 我也能去接受
do u ka mo do ru ko to no na i to ki ni na mi da wo na ga sa na i de
どうか戻る事の無い時に涙を流さないで
請別對著無法倒退的時間流淚









wa su re te yu ku ko ko ro na do ko ko ni wa na i to i tte ku re ru na ra
忘れてゆく心など此処には無いと言ってくれるなら
如果你對我說你的心不會忘卻……
ushinai dashita futari no asu ni anata ga naiteru 
失いで知った二人の明日にあなたが泣いてる
對著開始漸漸失去的兩人的未來
yatto mireta sugao ni wa mou furerarenai 
やっと見れた素顔にはもう触れられない
你正在哭泣 無法觸碰這終於看見的真實面孔







tatoe... owaru koto no nai kanashimi ga anata ubatte mo 
たとえ…終わる事の無い悲しみがあなた奪っても
就算無窮無盡的悲傷將你奪走
wasurenai de 「sayonara」 ga uso to omoeta hibi wo 
忘れないで「さよなら」が嘘と思えた日々を
請別忘記 把「告別」當成謊言的每一天








hitorikiri de mita sora mo surechigau naka de mita yume mo 
一人きりで見た空もすれ違う中で見た夢も
獨自一人看見的天空 還有兩人交錯而過時看見的夢
ano hi no mama nani mo kawarazu 
あの日のまま何も変わらず
就像那一天什麼都沒改變
anata no naka de ima mo zutto... 
あなたの中で今もずっと…
在你心中 現在還有未來

「REMEMBER THE URGE」







黒く塗り潰すように空白を埋めた 
何処で狂い始めた? 
あの日とは違うUgly rivalry 
填补了空白,以黑掉

就像是涂上漆黑,将空白掩埋着
在哪开始混乱了?

和那一天是不同的,丑陋的竞争

kuroku nuritsubusu youni kuuhaku wo ume ta

doko de kurui hajime ta ?
ano nichi toha chigau Ugly rivalry



鮮やか過ぎたのは夢を見過ぎたせい 

今は何も感じない

过于鲜明是因为看见太多梦
现在什么都感觉不到

sen yaka sugi tanoha yume wo misugi tasei
ima ha nanimo kanji nai



「想像」に身を投げる君へ

 你将全身投落于“想象”中
( souzou ) ni miwo nage ru kun he



鮮やか過ぎたのはきっと俺も同じで 
今はただ時を見つめ 

过于鲜明是因为一定也和我一样
现在只是凝视着时间


sen yaka sugi tanohakitto ore mo onaji deima hatada toki wo mitsu me





ねぇ 聞こえるかい? 
心が消えた音 冷たく響く 
崩れ出した世界の果てに 
何が残る? 

呐,听得见吗?
内心消失的声音 ,冰冷的回响着

快崩溃的世界尽头里
还剩下什么?

nee kiko erukai ?
kokoro ga kie ta oto tsumeta ku hibiku
kuzure dashi ta sekai no hate ni
nani ga nokoru ?





My own enemy 
There is the need to disturb it now 
Your own enemy 
Never miss the eyes 
Know your enemy 

我自己的敌人
 现在那里需要个妨碍
[您自己的敌人

 绝对不会错过的双眼 
搞清楚你的敌人





伝え切れぬ程 此処は暗くて何も見えない 
終わる事の無い空白に何を見る?

传达不尽地,这里黑漆漆地,什么都看不见 
无尽无穷的空白中,看见了什么?
tsutae kire nu hodo koko ha kuraku te nanimo mie nai
owa ru koto no nai kuuhaku ni naniwo miru ?

夢は儚く全てに苦しみを覚えた時に 
信じられるのは自分で 

梦是虚幻的,记得的时候全都是痛苦 
能被相信的只有自己
yume ha bou ku subete ni kurushi miwo oboe ta tokini
shinji rarerunoha jibun de





ねぇ 忘れないで 
その目に映り込む光の先に 
深い闇が存在しても 
真実は一つだろう?

呐,不要忘记啊
那双眼满溢映出第一道曙光

就算是深沉的黑誾 
也存在一个真实吧?
nee wasure naidesono meni utsuri komu hikari no sakini
Fukai yami ga sonzai shite mo
Shinjitsu wa hitotsudarou?






ねぇ 聞こえるかい? 
心が消えた音 冷たく響く 
崩れ出した世界の果てに 
何が残る? 

呐,听的见吗? 
内心消失的声音 ,冰冷的回响着 
快崩溃的世界尽头里,
还剩下什么?
Ne kikoeru kai?
Kokoro ga kieta oto tsumetaku hibiku
Kuzure dashita sekai no hate ni
Nani ga nokoru?